مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

أفضل الطرق لقول “بحبك بالالماني” باللغة الألمانية

أفضل الطرق لقول "بحبك بالالماني" باللغة الألمانية

كيف تقول انا احبك باللغة الالمانية؟

أيها الرومانسيون في العالم ، هذه هي فرصتك: لتعلن أخيرًا حبك الأبدي للشخص الذي تعتز به أكثر في الألمانية !

من المسلم به أن اللغة الألمانية ليست لغة رومانسية بشكل خاص – فإن التحدث باللغة الإسبانية هو الطريقة الساخنة للتعبير عن أعمق مشاعرك ، وإذا كنت من النوع الرومانسي ، فمن المفترض أن يكون من الأفضل القيام بذلك باللغة الفرنسية .

لكن قول “أحبك” بالألمانية ؟

أفضل الطرق لقول "بحبك بالالماني" باللغة الألمانية

هذا صحيح: الألمانية ليست لغة الحب بالضبط. ومع ذلك ، هناك طرق عديدة لقول “أنا أحبك” باللغة الألمانية ، والتي سأشرحها لك في منشور المدونة هذا.

لا تعرف أبدًا متى قد يكون هذا مفيدًا ، لذلك دعونا نلقي نظرة فاحصة على أفضل الطرق لقول ” أحبك ” باللغة الألمانية!

الطرق المختلفة لقول “أحبك” باللغة الألمانية
قد تكون عبارة مبتذلة عن الثقافة العربية نفسها ، ولكن بعد الانتقال الى المانيا من احدى البلدان العربية، لاحظت اختلافًا جوهريًا في كيفية تعامل العرب مع كلمة “الحب” مقابل طريقة تعامل الألمان. العرب يتحدثون بصراحة عن مشاعرهم وما يحبونه .

سيقول الأصدقاء لبعضهم البعض “أنا أحبك” بطريقة أفلاطونية وما يحبونه في بعضهم البعض. إذا كنت من بلد أكثر تحفظًا (مثل ألمانيا على سبيل المثال) ، فقد يكون هذا غريبًا بعض الشيء ،
لذلك احذر من استخدام الجمل التي تقوم بترجمتها من لغتك الام العربية الى اللغة الالمانية بشكل مباشر.

نظرًا لوجود درجات متفاوتة من الإعجاب أو الحب لشخص ما ، تقدم اللغة الألمانية طرقًا عديدة للتعبير عن حبك (أو ما شابه) لشخص ما أو شيء ما. فلقد خصصنا اليوم بعض الجمل المهمة لقول احبك باللغة الالمانية

أفضل الطرق لقول "بحبك بالالماني" باللغة الألمانية

 انا احبك باللغة الالمانية

1 Ich liebe dich

 

تترجم ” Ich liebe dich ” حرفيًا إلى “أنا أحبك” باللغة الألمانية – ومع ذلك ، فإن هذه العبارة مخصصة تمامًا لشريكك أو زوجتك. هذه العبارة مناسبة فقط لقولها لشخص قريب جدًا منك وتشير إلى قدر كبير من الثقة والألفة.
والسبب في ذلك هو أن الألمان عادة لا يحبون اتخاذ قرارات متهورة ، ولا يستخدمون هذه العبارة إلا عندما يكونون متأكدين تمامًا .
واذا كنت تبادل الشخص نفس المشاعر وقد حدث وان قال لك شخصآ ما هذه الجملة فيمكنك الجواب عليه بـ ” Ich liebe dich auch ” وتعني احبك ايضآ.

2 Ich bin ich dich verliebt / Ich habe mich in dich verliebt

وتعني انا وقعت في حبك! او يمكن ترجمتها الى لقد وقعت في حبك
ويمكنك استخدام ايضآ جملة مثال: ” Ich glaube، ich habe mich in dich verliebt .” (“أعتقد أنني وقعت في حبك.”) يمكن استخدمها عندما لا تكون متأكد من حبك لشخص وعندما يكون الامر معقدآ قليلآ بالنسبة لك.

 

 

3 Ich hab ‘dich lieb
إذا كنت تبحث عن طريقة أكثر براءة للتعبير عن إعجابك بشخص ما ، أو إذا كنت تتحدث إلى صديق مقرب جدًا أو أحد الوالدين ، فإن عبارة ” Ich hab ‘dich lieb ” (أكثر شيوعًا من ” Ich habe dich lieb “) هي ربما خيارك الأفضل.

 

4 Ich mag dich
“Ich mag dich” هي الطريقة الألمانية لقول “أنا معجب بك”. في معظم الحالات ، يتم استخدامه في سياق أفلاطوني ، ولكن يمكن استخدامه أحيانًا للإشارة إلى اهتمام رومانسي ، خاصة عندما تكون خجولًا جدًا للتحدث عن الحب (حتى الآن). فكر في مرحلة المراهقة المحرجة نوعًا ما: سيكون هذا هو الوقت المعتاد الذي يمكن فيه استخدام عبارة مثل ” Ich mag dich “.

 

5 Du gefällst mir
فقط كن على علم أنه في اللغة الألمانية ، هناك فرق بين عبارة ” Ich mag dich ” و ” Du gefällst mir “.
حيث ان استخدام هذه العبارة بمعنى (انت تثير اعجابي) له وطئه اقل من استخدام انا معجب بك.

أفضل الطرق لقول "بحبك بالالماني" باللغة الألمانية

 مجموعة من العبارات المحببة عند الألمان

1 Schatz

يترجم إلى “الثمينة” أو “الكنز” يستخدم على نطاق واسع بين العشاق ، ولكن أيضًا من قبل الآباء الذين يشيرون إلى أطفالهم باسم “Schatz”.

بجانب ذلك ، يتم استخدامه أيضًا من قبل الصديقات عند مخاطبة بعضهن البعض ، خاصة في سن أصغر (على الأرجح بين سن الثانية عشرة إلى الخامسة والعشرين ، ولكن في بعض الأحيان أيضًا بين كبار السن).

هناك العديد من التعديلات للكلمة ، مثل ” Schätzchen ” (كنز صغير) أو ” Schatzi ” (معنى مشابه لـ “Schätzchen”).

 

 

2 Liebling
ويترجم هذا التعبير الى عديد من المعاني ومنها (المحبب لي) (عزيزي) يمكنك استخدامه ايضآ مع الاشخاص المقربين جدآ منك. دعوني ارايكم بعض الجمل التي قد تستفادون منها!

Jetzt nicht, Liebling.
ليس الان عزيزي.

 

Was hast du, Liebling?
ماذا تفعل يا عزيزي؟

 

3 Engel

” إنجل ” تعني “ملاك” في اللغة الألمانية. إنها بالتأكيد واحدة من أكثر مصطلحات التحبب شيوعًا ، خاصةً عندما يكون الزوجان في مرحلة شهر العسل.

عند السفر في ألمانيا ، قد ترى أيضًا رسائل مؤلمة مكتوبة على الجسور والجدران: ” Ich liebe dich، mein Engel ” (“أحبك يا ملاكي”).

 

 

4 Hase
وتترجم الى ارنب فهي على الرغم من كونها بسيطة ، إلا أنها من أكثر المصطلحات شيوعًا في اللغة الألمانية. ومن الذي يختلف: الأرنب هو أحد أجمل المخلوقات التي تجوب كوكبنا

 

 

5 Maus
تمامًا كما هو الحال مع أسماء الحيوانات الأليفة
” Maus ” (والذي يعني “فارة”) هو مصطلح إما تحبه أو تكرهه. ومع ذلك ، يختار العديد من الأزواج مخاطبة شريكهم بـ ” Maus “. يستخدم مصطلح التحبيب هذا للرجال والنساء ، لذلك فهو ليس بالضرورة متعلقًا بنوع الجنس.

هذه كانت اهم التعبيرات والعبارات المحببة لدى الالماني. الان تعلمتم كيف تقولوها في اللغة الالمانية!

شاهد ايضآ /

وظائف ذات مستقبل: قائمة بأفضل 20 وظيفة لعام 2030

مصادر للتدوينة /  https://de.wiktionary.org/wiki/Liebe

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
أفضل الطرق لقول "بحبك بالالماني" باللغة الألمانية

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

One Response

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.