مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

Nomen-Verb-Verbindungen #1 B2/C1 أهم فيديو للمستويات المتقدمة

Nomen-Verb-Verbindungen #1 B2/C1 أهم فيديو للمستويات المتقدمة

“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب

اهم Nomen-Verb-Verbindungen #1 B2/C1 أهم فيديو للمستويات المتقدمة

الدرس بشكل كتابي :

ein gutes Wort für jemanden einlegen
يوصي بشخص او يمدح
Ich werde ein gutes Wort für dich einlegen.
سأضع توصية جيدة بك (سأقوم بمدحك).
 
Könntest du bei ihm ein gutes Wort für mich einlegen?
هل بأمكانك ان تضع توصية جيدة عنده لي؟

zu Wort kommen
أمكانية التكلم
Du hast mich nicht zu Wort kommen lassen.
انت لم تعطني فرصة لأجيب.

 

zur Verfügung stehen
يكون موجود أو متوفر
Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?
ماهي خيارات الدفع المتوفرة؟
 
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
أنا موجود تحت تصرفك الكامل.

 

Rücksicht nehmen auf etwas
يأخذ في عين الأعتبار
Ich hätte mehr Rücksicht auf ihre Gefühle nehmen sollen.
كان يجب علي اعطاء المزيد من الأهتمام (اخذ في عين الأعتبار) لمشاعرك.
 
Nimm bitte Rücksicht auf andere Mitbewohner!
خذ بعين الاعتبار لرفقاء السكن الأخريين .

eine Rolle spielen
له دور مهم , يلعب دور معين
Spielst du jetzt eine Rolle, oder bist du wirklich so?
هل تقوم بلعب هذا الدور اما انك هكذا حقآ؟
 
Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben
تلعب اجهزة الكمبيوتر بالتأكيد دورآ مهمآ في حياتنا.

 

zum Ausdruck bringen
يعبر
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.
ليس لدي كلمات لأعبر عن امتناني.

 

Kritik üben an
ينتقد
Hören Sie auf, Kritik an mir zu üben!
توقف من فضلك, عن انتقادي!
 
Meine Mutter hat an der neuen Erziehung viel Kritik geübt
انتقدت والدتي طرق التربية الجديدة.

 

jemandem Mut machen
يشجع
Könntest du bitte aufhören, dich über mich lustig zu machen? Du solltest mir lieber ein bisschen Mut machen!
هل يمكنك التوقف عن السخرية مني؟ كان من الافضل عليك ان تشجعني!

 

Entscheidung treffen
يقرر
Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
نحن نتخذ القرارات معآ.
 
Wir werden ein paar harte Entscheidungen treffen müssen.
يجب علينا أتخاذ بعض القرارات الصعبة.

 

Unter Beweis stellen
يبرهن يثبت.
Ich werde es dir unter Beweis stellen.
سوف اثبت لك.
 
Bei der Arbeit habe ich meine Fähigkeiten unter Beweis gestellt.
لقد اثبت مهارات في العمل.

 

in Kontakt treten mit
يتواصل مع
Ich möchte gerne mit ihm in Kontakt treten.
أود التواصل معه.

 

einen Vertrag abschließen
يوقع يمضي
Vor einem Jahr habe ich meinen Arbeitsvertrag abgeschlossen.
قبل عام واحد امضيت على عقد عملي.

 

eine Ehe führen
يكون متزوجين
Ich glaube, Sara und Ali werden eine ideale Ehe führen
اتوقع ان سارة وعلي سيقودون سوية زواج مثالي.

 

außer Atem sein
مرهق
Ich war gestern außer Atem, denn ich bin viel gelaufen.
لقد كنت بارحة مقطوع النفس (مرهق) لأني ركضت كثيرآ.

 

In Anspruch nehmen
الأستفادة من شيء.
Ich werde Ihr Angebot in Anspruch nehmen.
سأقوم بالأستفادة من العرض الخاص بك.

 

eine Lösung finden
يمكن ان يحل
Wir müssen schnellstens eine Lösung finden.
يجب ان نجد حل بشكل سريع.

 

 

die Kosten tragen für
يدفع تكاليف
Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!
دعنا نتحمل التكاليف معآ!

 

Bescheid sagen
يعطي خبر
Sollte sich etwas ereignen, sag mir bitte Bescheid.
اذا ما حدث شيئآ ما, اعطني خبر.

 

Bescheid geben
يعطي خبر
Gib mir bitte Bescheid, ob du morgen kommst !
أعطني خبر, اذا كنت ستأتي غدآ!

 

Bescheid wissen
يكون على علم أو اطلاع
Es scheint, als würde er darüber Bescheid wissen.
يبدو, انه على علم بذلك.

 

 

Vorbereitungen treffen
يقوم بالأعداد
Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
انا بحاجة يوم واحد على الأقل, للقيام بالأعداد للتحضيرات الازمة.

 

zum Abschluss bringen
ينهي او يقفل
Wie kann ich dieses Video zum Abschluss bringen?
كيف بأمكاني اقفال هذا الفيديو؟

 

unter Druck stehen
تحت ضغط او توتر
Ich stehe ständig unter Druck.
انا تحت ضغط مستمر.

 

in Angriff nehmen
يبدأ
Lass es uns in Angriff nehmen!
لنبدأ!

 

sich Sorgen machen
يقلق
Ich mache mir Sorgen wegen des Testergebnisses.
أنا اشعر بقلق شديد من نتيجة الأختبار.

sich Gedanken machen
يفكر بعمق او يقلق
Mache dir nicht zu viele Gedanken über dein Gewicht.
لاتقلق كثيرآ بشأن وزنك.
 
Mach dir keine Gedanken. Ich sage keinem etwas.
لاتقلق, لن اخبر احدآ.

 

sich Mühe geben
يجتهد
Ich verspreche, ich werde mir Mühe geben.
أعدك, سأبذل جهدي.
 
Wenn ich mir nur mehr Mühe gebe, schaffe ich es das nächste Mal.
اذا اجتهدت المرة القادمة سأنجزه

 

 

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Nomen-Verb-Verbindungen #1 B2/C1 أهم فيديو للمستويات المتقدمة

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.