مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

الفرق بين doch و ja مع جمل كثيرة

الفرق بين doch  و ja

تعد Doch و Ja من تلك الكلمات الرائعة في اللغة الألمانية، حيث يستخدمها الأشخاص الذين يتحدثون الألمانية كثيرًا، لكن في الواقع قد تشعر بالحيرة وتسأل نفسك عما إذا كان هناك أي اختلاف بينهما بعد أن تتعلم كيفية استخدام  doch  و ja، لذلك سنناقش الفرق بينهما في مقال اليوم.

ما معني doch؟

أفضل طريقة لترجمة doch هي (إلا أن أو بلى)، وبالتالي غالبًا ما يتم استخدامها لتأكيد العبارات سلبًا وإيجابًا، ومع ذلك، فإن Doch لها العديد من المعاني الأخرى أيضًا، حيث يمكنك استخدامها كمرادف لـ aber (“لكن”) أو allerdings (“مع ذلك”) أو jedoch (“لكن مع الإضافة”) وأيضًا كمرادف لـ freilich (“بالطبع”)، بالإضافة لذلك فأنها تستخدم في كثير من الحالات لإثبات أنك موافق على عدم الموافقة بينما في حالات أخرى لا نستخدمها بهذه الطريقة.

قد يظهر الأمر أنه معقد لأنه لا توجد ترجمة واحدة ويعتمد استخدامها على السياق، لكنها أيضًا كلمة مرنة تمامًا، مما يعني أنه يمكنك استخدامها بشكل أساسي في أي سياق.

Will Ali keinen Wein trinken?

Doch, doch

ألا يريد علي أن يشرب الخمر؟

بلى، بلى

ما معني ja؟

يتم استخدامها للتعبير عن الإقرار أو التأكيد أو للإجابة على الاستفهام في كثير من الأحيان بمعنى نعم وتأتي أيضًا في الجمل بمعنى حسنًا.

Melden Sie sich morgen früh um acht Uhr!

Ja, Sir

أبلغني الساعة الثامنة صباح الغد

حسنا سيدي.

نأمل أن يكون الفرق بينهم واضح الآن

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

اخر المواضيع
انضم الأن

صفحتنا لتعلم اللغة الالمانية

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :