مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

الفرق بين ob و dass مع جمل كثيرة

اهلا بكم في مقال جديد مهم مع اهم الفروقات في اللغة الالمانية
وهو الفرق بين الأدوات التالية ob dass
من المهم معرفة كيفية استخدامها في الجمل بشكل صحيح , ومعرفة معانيها.
اولآ لنبدأ بـ ob

1 تعتبر هذه الاداة من اهم واكثر الادوات المستخدمة في اللغة الألمانية
وتترجم الى اللغة العربية الى ، اذا ، اذا ما

2 ويتم استخدامها لربط جملتين ببعضها حيث يربط الجملة الاولى بالثانية
وتكون الجملة الثانية مكملة للأولى , وجيب الدلالة ان هذه الاداة

3 تأتي في جميع الازمنة , ونقد بهذا يعني تأتي في الماضي والحاضر والمستقبل ايضآ.

4 ويتم استخدامها للدلالة على الشك ، او تستعمل مع الاسئلة التي تكون غير مباشرة.

شاهد ايضآ اشهر 20 شتيمة ومسبات مع الترجمة في اللغة الالمانية

5 ويجب الدلالة ان عند استخدامها يتم وضع الضمير الشخصي او الاسم بعدها
ويتم سحب الفعل الى نهاية او اخر الجملة , مع تصريفه
على حسب الضمير الشخصي المتسخدم او الاسم

لنأخذ امثلة على ذلك :
Weißt du, ob Ali hier ist?
هل تعرف اذا ما كان علي هنا؟
Ich weiß nicht, ob es stimmt.
انا لا اعرف ما اذا كان هذا الأمر صحيحآ.
Ich frage mich, ob Ali kommen wird.
انا اتسائل عما اذا كان علي سيأتي.
Ich weiß nicht, ob er Arzt ist.
انا لا اعرف ما اذا كان طبيبآ.
Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
هو سألني اذا كنت مشغولآ.
Gebt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt.
دعنا نعرف إذا كان بإمكانك المجيء.

ثانيآ الأن سنتعرف على اداة الربط الثانية وهي dass
1 وتعتبر ايضآ من اكثر الاداوت الستخدامآ واهمها في اللغة الالمانية
حيث لا تخلوا الجمل اليومية من هذه الاداة ,
اولآ معناها في اللغة العربية هو أن , بأن , بحيث

2 عند استخدام هذه الاداة يأتي بعدها الضمير او الاسم بشكل مباشر

3 يتم سحب الفعل الى نهاية او اخر الجملة مع تصريفه الى حسب الضمير الشخصي او الاسم

4 هناك مجموعة من الافعال المسخدمة بشكل شائع معها مثلآ

glauben
wissen
sagen
hoffen
erwarten

5 هناك اداة مشابهة وتعطي نفس المعنى لها نفس الاستخدام ولكنها مستخدمة بشكل اقل
وهي sodass

لنأخذ امثلة لتوضيح اكثر

Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.
آمل أن نتمكن من البقاء على اتصال.
Danke, dass Sie gekommen sind.
شكرا لقدومك.
Er wollte, dass ich komme.
أرادني أن آتي.
Ich dachte, dass Ali schliefe.
اعتقدت أن علي كان نائما.
Möchtest du, dass ich fahre?
هل تريد مني أن أقود?
Versprich mir, dass du zurückkommst!
وعدني بأنك ستعود!

هذا كان المقال اليوم , اتمنى انكم استفدتم.

قد يهمك ايضآ 

الفرق بين nicht و kein مع جمل كثيرة

الفرق بين obwohl و trotzdem مع الجمل كثيرة

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

error: المحتوى محمي !!