مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

Nomen-Verb-Verbindungen #3- 4 B2/C1 أهم التركيبات للمستويات المتقدمة

Nomen-Verb-Verbindungen #3- 4 B2/C1 أهم التركيبات للمستويات المتقدمة

“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب Nomen-Verb-Verbindungen #3 B2/C1

أهم التركيبات للمستويات المتقدمة

الدرس بشكل كتابي :

ein Thema anschneiden
تطرق لموضوع , طرح موضوع
Ich möchte jetzt mit dir ein Thema anschneiden, das mir am Herzen liegt.
أود ان اتطرق للحديث معك حول موضوع يعني لي الكثير (قريبآ من قلبي)

 

eine Straftat begehen
يرتكب جريمة.
Im Internet kann man viele Straftaten begehen.
يمكن للمرء أرتكاب الكثير من الجرائم على الأنترنيت.

 

(eine) Enttäuschung bereiten
تعد او تسبب خيبة أمل.
Das Leben bereitet nun mal viele Enttäuschungen.
الحياة تعد الكثير من خيبات الأمل.

 

Freude bereiten
تعد أو تسبب السعادة.
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.
القليل من الأشياء تسبب لنا الكثير من السعادة مثل الموسيقى.
 
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude.
السير لمسافات طويلة عبر الغابة تسبب له السعادة (تجعله سعيدآ).

 

vor Gericht bringen
تقديمه للعدالة (للمحكمة).
Wir können Noor wegen Diebstahls vor Gericht bringen.
بأمكاننا تقديم نور بسبب السرقة الى العدالة (المحكمة).

 

unter Kontrolle bringen
وضع الامور تحت السيطرة.
Wir müssen die Situation unter Kontrolle bringen, bevor alles hoffnungslos wird.
يجب علينا السيطرة على الوضع قبل ان يصبح كل شيء ميئوسآ منه.

 

in Schwierigkeiten bringen
يسبب له المشاكل – يضعه في ورطة
Eines Tages, wird ihn das in Schwierigkeiten bringen.
يومآ ما, سبب هذا الشيء له الكثير من المشاكل.

 

in Verlegenheit bringen
يضعه في موقف محرج.
Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen.
لم أقصد ان اضعك في موقف محرج أمام اصدقائك.

 

Ärger einbringen
تسبب المشاكل  – تسبب متاعب
Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.
طريقتك في الحديث ستسبب لك مشكلة اخرى في وقت ما.

 

eine Pflicht erfüllen
أداء واجب
Ich werde meine Pflicht erfüllen, so gut ich es vermag.
سأقوم بأداء واجبي  على قدر استطاعتي.

 

eine Niederlage erleiden
مني بهزيمة – يعاني بهزيمة
Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du eine Niederlage erleiden.
اذا لم تتعب نفسك بشكل اكبر, ستمنى بهزيمة.

 

Auskunft erteilen
تزويد بمعلومات.
Wenn du den Plan veränderst, musst du den Teammitgliedern über die Änderungen Auskunft erteilen.
اذا قمت بتغيير الخطة , يجب عليك تزويد اعضاء الفريق بمعلومات حول التغييرات.

 

 

zur Last fallen
يكون حمل على عاتق شخص
Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle.
أنا آسف لأزعاجك دائمًا. (اكون حمل على عاتقك دائمآ).
 
Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen.
لا أريد ان أكون حملآ على عاتق اهلي بعد الأن.

in Ohnmacht fallen.
اغمي عليها.
Sie ist in Ohnmacht gefallen, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.
أغمي عليها , ولكنها عادت الى وعيها بعد دقائق.

 

eine Entscheidung fällen
يتخذ قرار.
Wir müssen diesbezüglich rasch eine Entscheidung fällen.
علينا اتخاذ قرار بسرعة في هذا الصدد.

 

Verständnis finden
ايجاد التفاهم بين الطرفين.
Wir müssen das Verständnis für einander wieder finden.
يجب علينا ايجاد التفاهم لبعضنا البعض مرة أخرى.

 

 

Zustimmung finden
تأخد موافقة
Diese Idee kann nicht meine Zustimmung finden.
هذه الفكرة لا يمكن ان تجد (تأخذ) موافقتي.

 

einen Kampf führen
الدخول في قتال – قيادة معركة .
Es ist nicht richtig, einen Kampf zu führen.
انه من الخاطئ , الدخول في قتال.

 

die Erlaubnis geben
أعطاء الأذن.
Wirst du mir die Erlaubnis dazu geben?
هل ستعطيني ألأذن لهذا؟

 

einen Hinweis geben
اعطاء تلميحآ.
Bevor ich über dieses Thema reden werde, möchte ich ein paar Hinweise geben.
قبل ان اقوم بالتحدث حول هذا الموضوع , أود ان أعطي بعض التلميحات.

 

 

auf die Nerven gehen
يسبب في ازعاج الشخص .
Geh mir nicht auf die Nerven.
لا تزعجني.
 
Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.
لقد بدأت ببطئ ان تصبح مزعجآ.

in Vergessenheit geraten
تقع في غياهب النسيان
Ich kenne die Namen dieser Leute nicht, weil sie in Vergessenheit geraten.
أنا لا أعرف أسماء هؤلاء الأشخاص , لاني نسيتها (لانها تقع في غياهب النسيان).

 

keine Ahnung haben
ليس لديه فكرة.
Ich habe keine Ahnung, von wem du sprichst.
ليس لدي ادنى فكرة عن ماذا انت تتحدث.
 
Ich habe keine Ahnung, was ich noch anderes sagen könnte.
ليس لدي أي فكرة ماذا يمكنني أن أقول.

 

die Hoffnung verlieren
فقدان الأمل
Der Erfolg kommt nicht sofort, aber wir sollten die Hoffnung nie verlieren.
النجاح لا يأتي على الفور , لكن يجب علينا ان لا نفقد الأمل ابدآ.

 

 

zur Einsicht kommen
عرف أو ادرك. وصلت الى استنتاج ان
Als ich vor lauter  Schlafmangel krank wurde, bin ich zu der Einsicht gekommen, dass ich weniger arbeiten sollte.
عندما مرضت بسبب قلة النوم , ادركت اني علي ان اعمل بشكل أقل.

 

zu Hilfe kommen
يهب لنجدة , يساعد
Ich wollte dir gerade zu Hilfe kommen.
أردت ان اهب لمساعدتك الأن.

 

zu Ohren kommen
يسمع , يستمع الى
Bitte beachte! Dieses Gespräch darf niemandem zu Ohren kommen!
من فضلك انتبه! لا ينبغي لأحد ان يسمع هذا الحديث.

 

im Stich lassen
خذل
Du darfst nicht vergessen, dass ich dich nie im Stich lassen werde.
يجب عليك ان لاتنسى , أنني لن اخذلك أبدآ.

 

 

Hilfe leisten
قدم مساعدة
Es tut mir leid, dass ich dir nicht mehr Hilfe leisten kann.
انا أسف انني لا أستطيع أن اقدم لك مساعدة بعد الأن.

 

in der Lage sein
يكون قادرآ على.
Eines Tages werden wir in der Lage sein, das hier zu verstehen.
يومآ من الأيام سنكون قادرين على فهم ذلك.

 

in Stimmung sein
يكون في مزاج جيد.
Du bist vermutlich nicht in der Stimmung, das jetzt zu erfahren, aber ich muss dir etwas Wichtiges mitteilen.
ربما تكون على الأغلب لست بمزاج جيد ولكن يجب علي اعلامك بشيء مهم.

 

aufs Spiel setzen
جازف , قامر
Ich werde nicht mein Leben aufs Spiel setzen.
لا اريد ان اجازف في حياتي.
 
Setz nicht alles, wofür du gearbeitet hast, aufs Spiel!
لا تجازف بكل شيء كنت تعمل من أجله!

 

Ziel setzen
يحدد هدف
Viele haben Angst, sich ein hohes Ziel zu setzen, da sie befürchten, sie könnten es nicht erreichen.
الكثير لديهم خوف من وضع هدف كبير لأنهم يخشوف من عدم التمكن من تحقيقه.

 

in Kraft treten
يدخل حيز التنفيذ
Die neuen Verkehrsbestimmungen treten morgen in Kraft.
ستدخل أنظمة المرور الجديدة حيز التنفيذ غدًا.

 

 

 

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
Nomen-Verb-Verbindungen #3- 4 B2/C1 أهم التركيبات للمستويات المتقدمة

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.