مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

جمل يومية مهمة من اشتقاقات gehen

جمل يومية مهمة من اشتقاقات gehen

 

“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب 

جمل يومية مهمة من اشتقاقات gehen

gehen
ذهب ,مشى, سار
 
Ich gehe über die Straße.
سأعبر الشارع.

 

 
 

 

begehen
يرتكب /يقترف
 
Begehe nicht den gleichen Fehler wie ich!
لا ترتكب نفس الخطأ مثلي!
 
Es war leichtsinnig von ihm, einen solchen Fehler zu begehen.
لقد كان تهور منه ان يرتكب مثل هذا الخطأ

 

 
 

 

vorübergehen
مر, مضى, فات
 
Wie schnell kann ein Jahr vorübergehen!
كيف يمكن ان تمر السنة بسرعة!
 
Ich will diese Gelegenheit nicht ungenutzt vorübergehen lassen.
لا اريد ان تفوت هذه الفرصة دون الأستفادة منها.

 
 

 

vorgehen
تقدم,  له الأسبقية
 
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.
يجب علينا التقدم بشكل منتبه ,  حذر ودقيق
 
Die Uhr geht zwei Minuten vor.
الساعة متقدمة دقيقتين.
 
Die Pflicht muss allem anderen vorgehen.
يجب ان يكون للواجب الاسبقية قبل كل شيء.

 

 
 

 

ausgehen
خرج,انتهى,نفد,انطفأ,تسير
 
Ich wollte mit ihr ausgehen, doch sie hat es ausgeschlagen.
كنت أود الخروج معها , ولكنها رفضت.
 
Lass das Feuer nicht ausgehen!
لادع هذه النار تطفئ.
 
Mir gefallen Bücher, die gut ausgehen.
أنا أحب الكتب التي لها نهايات سعيدة.
 
Ich hoffe, dass die Dinge gut für dich ausgehen werden.
آمل أن تسير الأمور على ما يرام بالنسبة لك.

 

 
 

 

übergehen
تجاهل, تخطى,  , انتقل
 
Es ist besser, diesen Punkt zu übergehen.
من الأفضل تجاهل هذه النقطة.
 
So kommen wir nicht weiter. Wir müssen endlich zu Taten übergehen!
هكذا لن نتقدم في شيء. يجب ان ننتقل الى الأفعال!

 
 

 

aufgehen
ينفتح , شرق,  طلع
 
Die Tür will nicht aufgehen.
الباب لا يمكن ان يفتح.
 
Die Sonne wird bald aufgehen.
سوف تشرق الشمس قريبآ.

 

 
 

 

untergehen
غرب, غرق , هلك
 
Die Sonne wird bald untergehen.
ستغرب الشمس قريبآ.
 
Als die Titanic einen Eisberg rammte, ging sie unter.
عندما صدمت تايتنك جبلآ جليديآ, غرقت.

 

 
 

 

nachgehen
 /يتتبع/يتقصى/ مارس/ تقدم
 
Ali ist schon weg, ich werde ihm nachgehen.
لقد ذهب علي بالفعل. سأقوم بتتبعه.
 
Er schloss die Türen ab, damit er in Ruhe seinen Geschäften nachgehen konnte.
هو قام بأغلاق الأبواب حتى يتمكن من القيام بأعماله في هدوء.
 
Deine Armbanduhr geht 10 Minuten nach.
ساعتك أخر 10 دقائق.

 

 
 

 

zurückgehen
عاد, خف, تراجع, نقص, رجع, هبط, رجع , عاد
 
Es ist schon spät: Es wird Zeit, dass wir zurückgehen.
لقد تأخر الوقت : لقد حان وقت العودة.
 
Die Krankheit ist endlich zurückgegangen.
تراجع المرض أخيرآ.
 
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen.
لقد تمنيت , لو أستطيع أن أرجع في الوقت.

 

 
 

 

mitgehen
ذهب , صحب  , يتفق
 
Es tut mir leid, aber ich kann nicht mit dir mitgehen.
أنا أسف, ولكن لا أستطيع الذهاب معك.
 
In diesem Punkt kann ich nicht mit dir mitgehen.
لا أستطيع ان أتفق معك في هذه النقطة.

 
 

 

zergehen
يذوب , ساح
 
Sie ließ sich die Schokolade im Mund zergehen.
هي تركت الشوكلاتة تذوب في فمها.

 

 
 

 

losgehen
ينصرف
 
Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen.
لقد توقف المطر. يمكننا أن ننصرف الأن.

 

 
 

 

durchgehen
يجتاز , عبر  , يتقاضى
 
Der Mann geht durch die Tür durch
الرجل ذهب عبر الباب.
 
Könnten Sie es bitte dieses Mal durchgehen lassen?
هل يمكنك من فضلك ان تتقاضى هذه المرة؟

 

 
 

 

zugehen
يغلق/يقفل/ يختلط/ يتجه بالأشخاص
 
Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu.
هي قامت بملئ الحقيبة , والأن لا يمكن أغلاقها.
 
In diesem Job muss man auf die Leute zugehen können.
في هذه الوظيفة يجب على الشخص ان يكون قادرآ على الأختلاط بالأشخاص.

 

 
 

 

sichergehen
يتأكد من
 
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
أريد فقط ان اتأكد ان في هذا العرض لا توجد أمور سلبية مخفية.

 

 
 

 

weggehen
ينصرف/يغرُب/يغادر
 
Anstatt mich auf irgendwelche Diskussionen einzulassen, bin ich sofort weggegangen.
بدلا من الانخراط في أي مناقشات ، غادرت على الفور.
 
Wollen wir heute Abend weggehen oder bleiben wir lieber zu Hause?
هل تريد ان نغادر اليوم ام نبقى افضل في المنزل؟

 

 
 

 

vorbeigehen
يمر على /يمر
 
Nächste Woche werde ich bei ihr vorbeigehen.
سوف ازورها الأسبوع المقبل.
 
Jeden Morgen sehe ich dich vor meinem Haus vorbeigehen.
كل صباح أراك تمر من منزلي.

 

 
 

 

weitergehen
يواصل/يتقدم/يستمر
 
Ich kann nicht mehr weitergehen.
لا يمكنني ان أواصل.
 
Ich kann nicht einen Schritt weitergehen.
لا يمكنني ان اخطو خطوة أخرى للأمام.

 

 
 

 

abgehen
يترك, أقلع, انصرف,يسير
 
Ich will von der Schule abgehen.
اريد ان اترك المدرسة.
 
In dieser Veranstaltung soll es ja ganz schön abgehen.
في الحدث يجب ان يسير كل شيء بشكل جميل.

 

 
 

 

umgehen
يدور حول /يتجنب
 
Sie versuchte, das Thema zu umgehen und sprach statt dessen über den letzten Urlaub.
هي حاولت ان تتجنب الحديث حول هذا الموضوع وبدأت بالحديث عن عطلتها الأخيرة.

 

 
 

 

reingehen
يذهب للداخل (يدخل
 
Leg deinen Hut ab, wenn du reingehst.
ضع قبعتك جانبآ عند دخولك.

 

 
 

 

kaputtgehen
عطب, انكسر, خرب, تحطم
 
Pass auf, dass die Eier nicht kaputtgehen!
احذر, ان لا ينكسر البيض.
 
Mein Auto ist auf dem Weg zur Firma kaputtgegangen.
سيارتي تعطلت في الطريق الى الشركة.

 

 
 

 

angehen
خص, عالج,يشغل ,  يعمل
 
Misch dich nicht in Angelegenheiten ein, die dich nichts angehen.
لا تتدخل بألأمور التي لاتخصك.
 
Der Fernseher geht nicht mehr an.
التلفزيون لا يعمل بعد الآن.

 

 
 

fremdgehen
لديه علاقه/يخون
 
Eigentlich darf man nicht fremdgehen.
في الواقع يجب على المرء ان لا يخون.

 

 
 

 

runtergehen
يقلل/يذهب بإتجاه الاسفل
 
Kannst du mit dem Preis nicht ein bisschen runtergehen?
هل يمكنك التقليل من السعر قليلآ؟

 

 
 

 

heimgehen
يعود للمنزل
 
Pass auf, während du heimgehst.
أنتبه , عندما تذهب الى المنزل.

 

 
 

 

fortgehen
ذهب, انصرف, يفتقد
 
Du wirst mir so fehlen, wenn du fortgehst!
سأفتقدك كثيرآ عندمآ تغادر.

 

 
 

 

entgehen
يفلت /يتحاشي / يهرب
 
Niemand kann dem Älterwerden entgehen.
لايمكن لأحد ان الهروب من الشيخوخة.

 

 
 

 

auseinandergehen
تفرق, اختلف, افترق, انفصل
 
Sie sind seit ihrer Kindheit befreundet und haben sich geschworen, niemals auseinanderzugehen.
هم اصدقاء منذ الطفولة وتعهدوا بأن لا يتفرقوا ابدآ.

 

 
 

 

dazwischengehen
يقاطع
 
Darf ich mal kurz dazwischengehen?
هل يمكنني مقاطعتك للحظة؟

 

 
 

 

herumgehen
تجول
 
Wir werden herumgehen und Ihre Antworten einsammeln.
سنتجول بينكم ونقوم بجمع أجاباتكم.

 

 
 

 

heruntergehen
يقلل من السعر
 
Das ist mir zu teuer. Können Sie mit dem Preis etwas heruntergehen?
هذا مكلف للغاية بالنسبة الي. هل يمكنك تقليل السعر قليلآ؟

 

 
 

 

hochgehen
يصعد , يرتفع
 
Du darfst nicht die Treppe hochgehen.
لا يسمح لك بصعود الدرج.

 

 
 

 

klargehen
يكون واضح , يسير على ما يرام
 
Beim Gespräch mit meinem Arbeitgeber ist alles klargegangen.
عندما تحدثتوا مع صاحب العمل كل شيء سار على ما يرام.

 

 
 

 

pleite gehen
يفلس
 
Ich bin schon knapp bei Kasse und wenn das so weitergeht werde ich bald pleite gehen.
ليس لدي الكثير من المال وعندما تستمر الأمور بهذه النحو سأفلس.

 

 
 

 

spazieren gehen
يذهب للنزهة
 
Seit ich einen Hund habe, gehe ich viel spazieren.
منذ ان اصبح لدي كلبآ , اصبحت اسير كثيرآ.

 

 
 

 

vergehen
يمر
 
Die Zeit vergeht so schnell.
الوقت يمر بشكل سريع.

 

 
 

 

in Rente gehen
تقاعد
 
Mein Vater wird im Alter von 60 Jahren in Rente gehen.
سيتقاعد والدي في سن الـ 60.

 

 
 

 

jemandem auf den Wecker gehen
أثار أعصابه
 
Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
هو قام بأثارة اعصابي طوال الصباح.

 

 
 

 

einkaufen gehen
تسوق
 
Wenn ich einkaufen gehe, kaufe ich am Ende immer viel zu viel.
عندما اذهب للتسوق, اشتري دائمآ الكثير من الأشياء.

 

 
 

 

barfuß gehen
مشى حافيا
 
Zu Hause gehe ich gerne barfuß.
في المنزل امشي دائمآ حافيآ.

 

 
 

 

in die Falle gehen
وقع في الفخ
 
Sie werden uns in die Falle gehen.
سوف يوقعنا في الفخ.

 

 
 

 

auf Zehenspitzen gehen
مشى على أطراف أصابعه
 
Geh auf Zehenspitzen durch, damit du niemanden aufweckst!
مر وانت ماشي على اطراف اصابعك حتى لا توقظ أحد!

 

 

 

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
جمل يومية مهمة من اشتقاقات gehen

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.