مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

اهم و أشهر ادوات الربط في الجمل اليومية

اهم و أشهر ادوات الربط في الجمل اليومية

 

“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب 

اهم و أشهر ادوات الربط في الجمل اليومية

الدرس بشكل كتابي

Mittel, Einschränkung, Gegensatz
وسائل , استثناءات , تضاد

indem
بأن , بواسطة , بـ
 
Mann kann die Umwelt schützen, indem man mit dem Fahrrad oder mit der Bahn fährt.
يمكنك حماية البيئة بأن تتنقل بالدراجة او بالقطار.
 
Ali riskierte, seinen Job zu verlieren, indem er unanständig mit seinem Chef sprach.
علي خاطر بخسارة وظيفته بتحدثه بشكل غير لائق مع رئيس عمله.

 

 
 

 

allerdings
الا أنه , لكن , مع ذلك , الحق يقال
 
Er ist sehr eifersüchtig, allerdings nicht mehr so schlimm wie früher.
انه غيور للغاية, الا أنه ليس بهذا السوء الذي كان عليه اسابقآ.
 
Ich habe versucht, sie zu überzeugen, allerdings vergebens.
لقد حاولت اقناعها , ولكن دون جدوى.

 
 

 

zwar
صحيح ان , الأ أن , مع أن
 
Noor ist zwar krank, aber sie geht trotzdem zur Arbeit.
صحيح ان نور مريضة , الأ أنها لاتزال تذهب الى العمل.
 
Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
صحيح ان هذا يبدو مستحيلآ , ولكن هذه الحقيقة.

 

 
 

 

 

je nachdem
بناء على , بحسب , حسبما
 
Je nachdem ob du kommst, können wir noch einkaufen gehen.
بناء على التوقيت الذي ستصل فيه , يمكننا الذهاب الى التسوق.

 

 
 

 

nicht nur… sondern auch
ليس فقط .. بل أيضآ
 
Wir haben nicht nur Brot, sondern auch Brötchen gekauft.
لم نشتر خبزآ فقط بل أيضآ اشترينا بعض الخبز الصغير.
 
Nicht nur du bist schuld, sondern auch ich.
لست فقط انت مذنب , بل انا ايضآ.

 

 
 

 

weder …. noch
لا … ولا ..
 
Mit Geld kann man sich weder Gesundheit noch Glück kaufen.
بالمال لا يمكن للشخص لا شراء الصحة ولا السعادة.
 
Was du gesagt hast, hat weder Hand noch Fuß.
(ماقلته , ليس له يد ولا قدم  (ليس له أي معنى

 

 
 

 

einerseits… andererseits
من ناحية .. ومن ناحية أخرى
 
Einerseits möchte ich gerne zu deiner Party kommen, andererseits möchte ich auch zum Geburtstag meiner Oma gehen.
من ناحية أود حضور حفلتك, من ناحية اخرى أود الذهاب الى عيد ميلاد جدتي ايضآ.

 

 
 

 

bloß
فقط , مجرد
 
Noor ist ziemlich egoistisch, sie denkt bloß an sich
نور أنانية جدآ , هي تفكر فقط في نفسها.

 

 
 

durch
عن طريق , بواسطة
 
Durch regelmäßigen Sport kann man sich fit halten.
يمكنك المحافظة على لياقتك البدنية بممارسة الرياضة بأنتظام.
 
Der Dieb entkam durchs Fenster.
هرب اللص من خلال النافذة.

 

 
 

 

per
عن طريق , بواسطة , بـ
 
Das Geschenk kommt per Post. Ich konnte es dir nicht mehr persönlich geben.
الهدية ستأتيك عن طريق البريد. لم استطيع تسليمك اياها بشكل شخصي.

 

 
 

 

mit
بواسطة , بـ
 
Sie ist mit dem Fahrrad gekommen.
هي جائت بواسطة الدراجة الهوائية.

 

 
 

 

trotz
على الرغم من ذلك
 
Wir gehen trotz des schlechten Wetters spazieren.
نحن سنذهب للتنزه على الرغم من  الطقس السيء.
 
Trotz starkem Regen gehen wir spazieren.
على الرغم من الأمطار الغريزة سنذهب للتنزه.

 
 

 

obwohl
على الرغم من
 
Ich gab mir die Schuld, obwohl es nicht meine Schuld war.
انا حملت نفسي الذنب على الرغم انه لم يكن ذنبي.

 

 
 

 

auch wenn
حتى لو
 
Sie müssen zum Arzt gehen, auch wenn Sie im Moment keine Schmerzen haben.
عليك الذهاب الى الطبيب حتى لو تكن تشعر بالم في هذه اللحظة.
 
Auch wenn alle mitmachen, ich nicht.
حتى ولو شارك الجميع بهذا , لن افعل هذا.

 

 
 

 

Nur
فقط , الأ أن , ولكن
 
Es ist schönes Wetter heute, nur müsste es noch ein bisschen wärmer sein.
الطقس بديع اليوم ولك حبذا لو كان أكثر دفئآ بعض الشيء.

 

 
 

 

nur
فقط , حصريآ
In dem Laden gibt es nur Kleidung für Frauen.
يوجد ملابس للسيدات فقط في هذا المتجر.

 

 
 

 

unter der Voraussetzung, dass
تحت شرط ان ,
 
Er nimmt die Stelle an, unter der Voraussetzung, dass das Gehalt stimmt.
سيقبل عرض الوظيفة بشرط أن يكون الراتب مناسبآ.

 

 
 

 

statt
بدلآ عن , عوضآ عن
 
Ich bevorzuge es zu laufen, statt zu reiten.
انا أفضل الركض بلآ من ركوب الخيل.

 

 
 

 

ohne dass
دون أن
 
Noor hatte ein schlechtes Gefühl, ohne dass sie wusste warum.
شعرت نور بشعور سيء دون أن تعرف السبب.

 

 

 

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
اهم و أشهر ادوات الربط في الجمل اليومية

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.