“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب Nomen-Verb-Verbindungen #3 B2/C1
أهم التركيبات للمستويات المتقدمة
الدرس بشكل كتابي :
ein Thema anschneiden |
تطرق لموضوع , طرح موضوع |
Ich möchte jetzt mit dir ein Thema anschneiden, das mir am Herzen liegt. |
أود ان اتطرق للحديث معك حول موضوع يعني لي الكثير (قريبآ من قلبي) |
eine Straftat begehen |
يرتكب جريمة. |
Im Internet kann man viele Straftaten begehen. |
يمكن للمرء أرتكاب الكثير من الجرائم على الأنترنيت. |
(eine) Enttäuschung bereiten |
تعد او تسبب خيبة أمل. |
Das Leben bereitet nun mal viele Enttäuschungen. |
الحياة تعد الكثير من خيبات الأمل. |
Freude bereiten |
تعد أو تسبب السعادة. |
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. |
القليل من الأشياء تسبب لنا الكثير من السعادة مثل الموسيقى. |
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude. |
السير لمسافات طويلة عبر الغابة تسبب له السعادة (تجعله سعيدآ). |
vor Gericht bringen |
تقديمه للعدالة (للمحكمة). |
Wir können Noor wegen Diebstahls vor Gericht bringen. |
بأمكاننا تقديم نور بسبب السرقة الى العدالة (المحكمة). |
unter Kontrolle bringen |
وضع الامور تحت السيطرة. |
Wir müssen die Situation unter Kontrolle bringen, bevor alles hoffnungslos wird. |
يجب علينا السيطرة على الوضع قبل ان يصبح كل شيء ميئوسآ منه. |
in Schwierigkeiten bringen |
يسبب له المشاكل – يضعه في ورطة |
Eines Tages, wird ihn das in Schwierigkeiten bringen. |
يومآ ما, سبب هذا الشيء له الكثير من المشاكل. |
in Verlegenheit bringen |
يضعه في موقف محرج. |
Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen. |
لم أقصد ان اضعك في موقف محرج أمام اصدقائك. |
Ärger einbringen |
تسبب المشاكل – تسبب متاعب |
Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen. |
طريقتك في الحديث ستسبب لك مشكلة اخرى في وقت ما. |
eine Pflicht erfüllen |
أداء واجب |
Ich werde meine Pflicht erfüllen, so gut ich es vermag. |
سأقوم بأداء واجبي على قدر استطاعتي. |
eine Niederlage erleiden |
مني بهزيمة – يعاني بهزيمة |
Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du eine Niederlage erleiden. |
اذا لم تتعب نفسك بشكل اكبر, ستمنى بهزيمة. |
Auskunft erteilen |
تزويد بمعلومات. |
Wenn du den Plan veränderst, musst du den Teammitgliedern über die Änderungen Auskunft erteilen. |
اذا قمت بتغيير الخطة , يجب عليك تزويد اعضاء الفريق بمعلومات حول التغييرات. |
zur Last fallen |
يكون حمل على عاتق شخص |
Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle. |
أنا آسف لأزعاجك دائمًا. (اكون حمل على عاتقك دائمآ). |
Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen. |
لا أريد ان أكون حملآ على عاتق اهلي بعد الأن. |
in Ohnmacht fallen. |
اغمي عليها. |
Sie ist in Ohnmacht gefallen, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich. |
أغمي عليها , ولكنها عادت الى وعيها بعد دقائق. |
eine Entscheidung fällen |
يتخذ قرار. |
Wir müssen diesbezüglich rasch eine Entscheidung fällen. |
علينا اتخاذ قرار بسرعة في هذا الصدد. |
Verständnis finden |
ايجاد التفاهم بين الطرفين. |
Wir müssen das Verständnis für einander wieder finden. |
يجب علينا ايجاد التفاهم لبعضنا البعض مرة أخرى. |
Zustimmung finden |
تأخد موافقة |
Diese Idee kann nicht meine Zustimmung finden. |
هذه الفكرة لا يمكن ان تجد (تأخذ) موافقتي. |
einen Kampf führen |
الدخول في قتال – قيادة معركة . |
Es ist nicht richtig, einen Kampf zu führen. |
انه من الخاطئ , الدخول في قتال. |
die Erlaubnis geben |
أعطاء الأذن. |
Wirst du mir die Erlaubnis dazu geben? |
هل ستعطيني ألأذن لهذا؟ |
einen Hinweis geben |
اعطاء تلميحآ. |
Bevor ich über dieses Thema reden werde, möchte ich ein paar Hinweise geben. |
قبل ان اقوم بالتحدث حول هذا الموضوع , أود ان أعطي بعض التلميحات. |
auf die Nerven gehen |
يسبب في ازعاج الشخص . |
Geh mir nicht auf die Nerven. |
لا تزعجني. |
Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen. |
لقد بدأت ببطئ ان تصبح مزعجآ. |
in Vergessenheit geraten |
تقع في غياهب النسيان |
Ich kenne die Namen dieser Leute nicht, weil sie in Vergessenheit geraten. |
أنا لا أعرف أسماء هؤلاء الأشخاص , لاني نسيتها (لانها تقع في غياهب النسيان). |
keine Ahnung haben |
ليس لديه فكرة. |
Ich habe keine Ahnung, von wem du sprichst. |
ليس لدي ادنى فكرة عن ماذا انت تتحدث. |
Ich habe keine Ahnung, was ich noch anderes sagen könnte. |
ليس لدي أي فكرة ماذا يمكنني أن أقول. |
die Hoffnung verlieren |
فقدان الأمل |
Der Erfolg kommt nicht sofort, aber wir sollten die Hoffnung nie verlieren. |
النجاح لا يأتي على الفور , لكن يجب علينا ان لا نفقد الأمل ابدآ. |
zur Einsicht kommen |
عرف أو ادرك. وصلت الى استنتاج ان |
Als ich vor lauter Schlafmangel krank wurde, bin ich zu der Einsicht gekommen, dass ich weniger arbeiten sollte. |
عندما مرضت بسبب قلة النوم , ادركت اني علي ان اعمل بشكل أقل. |
zu Hilfe kommen |
يهب لنجدة , يساعد |
Ich wollte dir gerade zu Hilfe kommen. |
أردت ان اهب لمساعدتك الأن. |
zu Ohren kommen |
يسمع , يستمع الى |
Bitte beachte! Dieses Gespräch darf niemandem zu Ohren kommen! |
من فضلك انتبه! لا ينبغي لأحد ان يسمع هذا الحديث. |
im Stich lassen |
خذل |
Du darfst nicht vergessen, dass ich dich nie im Stich lassen werde. |
يجب عليك ان لاتنسى , أنني لن اخذلك أبدآ. |
Hilfe leisten |
قدم مساعدة |
Es tut mir leid, dass ich dir nicht mehr Hilfe leisten kann. |
انا أسف انني لا أستطيع أن اقدم لك مساعدة بعد الأن. |
in der Lage sein |
يكون قادرآ على. |
Eines Tages werden wir in der Lage sein, das hier zu verstehen. |
يومآ من الأيام سنكون قادرين على فهم ذلك. |
in Stimmung sein |
يكون في مزاج جيد. |
Du bist vermutlich nicht in der Stimmung, das jetzt zu erfahren, aber ich muss dir etwas Wichtiges mitteilen. |
ربما تكون على الأغلب لست بمزاج جيد ولكن يجب علي اعلامك بشيء مهم. |
aufs Spiel setzen |
جازف , قامر |
Ich werde nicht mein Leben aufs Spiel setzen. |
لا اريد ان اجازف في حياتي. |
Setz nicht alles, wofür du gearbeitet hast, aufs Spiel! |
لا تجازف بكل شيء كنت تعمل من أجله! |
Ziel setzen |
يحدد هدف |
Viele haben Angst, sich ein hohes Ziel zu setzen, da sie befürchten, sie könnten es nicht erreichen. |
الكثير لديهم خوف من وضع هدف كبير لأنهم يخشوف من عدم التمكن من تحقيقه. |
in Kraft treten |
يدخل حيز التنفيذ |
Die neuen Verkehrsbestimmungen treten morgen in Kraft. |
ستدخل أنظمة المرور الجديدة حيز التنفيذ غدًا. |