غالبآ ما يتم السؤال عن الفرق بين nach , zu في اللغة الالمانية
وماهو الاستخدام الصحيح للحروف الجر؟ متى نستخدم احدى حروف الجر؟
من ناحية الترجمة هي متشابهة جدآ في المعنى والأثنين يشيرون الى مكان.
ولكن هناك فرق من حيث الأماكن المستخدمة في nach , zu
ولكن يجب الأشارة نحن نستخدم كلا حروف الجر للأجابة على سؤال مهم وهو (الى أين؟)
اولآ nach.
1 نستخدمها في الاشارة الى الاتجاهات او ما تسمى الجهات الأصلية
على سبيل المثال الشمال (Norden) الغرب (Westen) الشرق (Osten) الجنوب (süden)
Die Vögel ziehen nach Osten
الطيور تهاجر الى الشرق.
2 يستخدم للأشارة الى المدن (السفر او الذهاب الى المدن)
Ich fahre nach Wien
انا مسافر او ذاهب الى مدينة فيينا.
Ich fahre nach Bagdad
انا مسافر او ذاهب الى مدينة بغداد.
3 يستخدم للأشارة الى الدول (السفر او الذهاب الى الدول)
Er fliegt nach China
هو سيطير الى الصين.
Er fährt nach Irak
هو سيذهب الى العراق.
4 هناك بعض التعبيرات التي يستخدم بها حرف الجر nach
nach Hause gehen
الذهاب الى المنزل.
Etwas nach hinten , rechts , oben , unten bringen
تحريك او جلب شيء من الخلف , اليمين , الأعلى , الأسفل.
استثناء: أسماء البلدان محايدة في الغالب. او التي تحتفظ بادواتها ونستخدم بها حرف الجر in
die Schweiz = in die Schweiz, die Türkei = in die Türkei
ثانيآ استخدامات zu
يمكن استخدامه مع جميع الاماكن المتبقية التي لم نذكرها في الاعلى .
لنأخذ امثلة على ذلك.
1 مع الاسماء او الاشخاص
Personen /Namen:
Er geht zu Ali.
هو ذاهب الى علي.
Sie fährt zu Herrn Ali.
هو سيذهب الى السيد علي.
Er geht zu Hofer.
هو ذاهب للتسوق من هوفر.
Sie geht zu ihrem Freund.
هي ستذهب الى صديقها.
2 مع المناسبات
Veranstaltungen:
Ich gehe zum Konzert.
انا ذاهب الى الحفلة الموسيقية
Sie geht zum Seminar.
هي سوف تذهب الى الندوة.
Wir gehen zur Vorlesung.
سنذهب إلى المحاضرة .
3 مع الأماكن.
Plätze:
Er geht zum Tennisplatz.
هو ذاهب الى ملعب التنس.
4 يمكن استخدامها مع الابنية.
Gebäude:
Er geht zum Bahnhof.
هو ذاهب الى محطة القطار.
Wir fahren zur Konzerthalle.
نحن سنذهب الى قاعة الموسيقى.
5 مع الاسماء التي يتم اشتقاقها من الأفعال.
Sie geht zum Baden.
هي سوف تذهب للأستحمام.
Wir gehen zum Essen.
نحن ذاهبون لنتناول الطعام.