“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب
جمل يومية مهمة من اشتقاقات gehen
gehen |
ذهب ,مشى, سار |
Ich gehe über die Straße. |
سأعبر الشارع. |
begehen |
يرتكب /يقترف |
Begehe nicht den gleichen Fehler wie ich! |
لا ترتكب نفس الخطأ مثلي! |
Es war leichtsinnig von ihm, einen solchen Fehler zu begehen. |
لقد كان تهور منه ان يرتكب مثل هذا الخطأ |
vorübergehen |
مر, مضى, فات |
Wie schnell kann ein Jahr vorübergehen! |
كيف يمكن ان تمر السنة بسرعة! |
Ich will diese Gelegenheit nicht ungenutzt vorübergehen lassen. |
لا اريد ان تفوت هذه الفرصة دون الأستفادة منها. |
vorgehen |
تقدم, له الأسبقية |
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen. |
يجب علينا التقدم بشكل منتبه , حذر ودقيق |
Die Uhr geht zwei Minuten vor. |
الساعة متقدمة دقيقتين. |
Die Pflicht muss allem anderen vorgehen. |
يجب ان يكون للواجب الاسبقية قبل كل شيء. |
ausgehen |
خرج,انتهى,نفد,انطفأ,تسير |
Ich wollte mit ihr ausgehen, doch sie hat es ausgeschlagen. |
كنت أود الخروج معها , ولكنها رفضت. |
Lass das Feuer nicht ausgehen! |
لادع هذه النار تطفئ. |
Mir gefallen Bücher, die gut ausgehen. |
أنا أحب الكتب التي لها نهايات سعيدة. |
Ich hoffe, dass die Dinge gut für dich ausgehen werden. |
آمل أن تسير الأمور على ما يرام بالنسبة لك. |
übergehen |
تجاهل, تخطى, , انتقل |
Es ist besser, diesen Punkt zu übergehen. |
من الأفضل تجاهل هذه النقطة. |
So kommen wir nicht weiter. Wir müssen endlich zu Taten übergehen! |
هكذا لن نتقدم في شيء. يجب ان ننتقل الى الأفعال! |
aufgehen |
ينفتح , شرق, طلع |
Die Tür will nicht aufgehen. |
الباب لا يمكن ان يفتح. |
Die Sonne wird bald aufgehen. |
سوف تشرق الشمس قريبآ. |
untergehen |
غرب, غرق , هلك |
Die Sonne wird bald untergehen. |
ستغرب الشمس قريبآ. |
Als die Titanic einen Eisberg rammte, ging sie unter. |
عندما صدمت تايتنك جبلآ جليديآ, غرقت. |
nachgehen |
/يتتبع/يتقصى/ مارس/ تقدم |
Ali ist schon weg, ich werde ihm nachgehen. |
لقد ذهب علي بالفعل. سأقوم بتتبعه. |
Er schloss die Türen ab, damit er in Ruhe seinen Geschäften nachgehen konnte. |
هو قام بأغلاق الأبواب حتى يتمكن من القيام بأعماله في هدوء. |
Deine Armbanduhr geht 10 Minuten nach. |
ساعتك أخر 10 دقائق. |
zurückgehen |
عاد, خف, تراجع, نقص, رجع, هبط, رجع , عاد |
Es ist schon spät: Es wird Zeit, dass wir zurückgehen. |
لقد تأخر الوقت : لقد حان وقت العودة. |
Die Krankheit ist endlich zurückgegangen. |
تراجع المرض أخيرآ. |
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen. |
لقد تمنيت , لو أستطيع أن أرجع في الوقت. |
mitgehen |
ذهب , صحب , يتفق |
Es tut mir leid, aber ich kann nicht mit dir mitgehen. |
أنا أسف, ولكن لا أستطيع الذهاب معك. |
In diesem Punkt kann ich nicht mit dir mitgehen. |
لا أستطيع ان أتفق معك في هذه النقطة. |
zergehen |
يذوب , ساح |
Sie ließ sich die Schokolade im Mund zergehen. |
هي تركت الشوكلاتة تذوب في فمها. |
losgehen |
ينصرف |
Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen. |
لقد توقف المطر. يمكننا أن ننصرف الأن. |
durchgehen |
يجتاز , عبر , يتقاضى |
Der Mann geht durch die Tür durch |
الرجل ذهب عبر الباب. |
Könnten Sie es bitte dieses Mal durchgehen lassen? |
هل يمكنك من فضلك ان تتقاضى هذه المرة؟ |
zugehen |
يغلق/يقفل/ يختلط/ يتجه بالأشخاص |
Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu. |
هي قامت بملئ الحقيبة , والأن لا يمكن أغلاقها. |
In diesem Job muss man auf die Leute zugehen können. |
في هذه الوظيفة يجب على الشخص ان يكون قادرآ على الأختلاط بالأشخاص. |
sichergehen |
يتأكد من |
Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt. |
أريد فقط ان اتأكد ان في هذا العرض لا توجد أمور سلبية مخفية. |
weggehen |
ينصرف/يغرُب/يغادر |
Anstatt mich auf irgendwelche Diskussionen einzulassen, bin ich sofort weggegangen. |
بدلا من الانخراط في أي مناقشات ، غادرت على الفور. |
Wollen wir heute Abend weggehen oder bleiben wir lieber zu Hause? |
هل تريد ان نغادر اليوم ام نبقى افضل في المنزل؟ |
vorbeigehen |
يمر على /يمر |
Nächste Woche werde ich bei ihr vorbeigehen. |
سوف ازورها الأسبوع المقبل. |
Jeden Morgen sehe ich dich vor meinem Haus vorbeigehen. |
كل صباح أراك تمر من منزلي. |
weitergehen |
يواصل/يتقدم/يستمر |
Ich kann nicht mehr weitergehen. |
لا يمكنني ان أواصل. |
Ich kann nicht einen Schritt weitergehen. |
لا يمكنني ان اخطو خطوة أخرى للأمام. |
abgehen |
يترك, أقلع, انصرف,يسير |
Ich will von der Schule abgehen. |
اريد ان اترك المدرسة. |
In dieser Veranstaltung soll es ja ganz schön abgehen. |
في الحدث يجب ان يسير كل شيء بشكل جميل. |
umgehen |
يدور حول /يتجنب |
Sie versuchte, das Thema zu umgehen und sprach statt dessen über den letzten Urlaub. |
هي حاولت ان تتجنب الحديث حول هذا الموضوع وبدأت بالحديث عن عطلتها الأخيرة. |
reingehen |
يذهب للداخل (يدخل |
Leg deinen Hut ab, wenn du reingehst. |
ضع قبعتك جانبآ عند دخولك. |
kaputtgehen |
عطب, انكسر, خرب, تحطم |
Pass auf, dass die Eier nicht kaputtgehen! |
احذر, ان لا ينكسر البيض. |
Mein Auto ist auf dem Weg zur Firma kaputtgegangen. |
سيارتي تعطلت في الطريق الى الشركة. |
angehen |
خص, عالج,يشغل , يعمل |
Misch dich nicht in Angelegenheiten ein, die dich nichts angehen. |
لا تتدخل بألأمور التي لاتخصك. |
Der Fernseher geht nicht mehr an. |
التلفزيون لا يعمل بعد الآن. |
fremdgehen |
لديه علاقه/يخون |
Eigentlich darf man nicht fremdgehen. |
في الواقع يجب على المرء ان لا يخون. |
runtergehen |
يقلل/يذهب بإتجاه الاسفل |
Kannst du mit dem Preis nicht ein bisschen runtergehen? |
هل يمكنك التقليل من السعر قليلآ؟ |
heimgehen |
يعود للمنزل |
Pass auf, während du heimgehst. |
أنتبه , عندما تذهب الى المنزل. |
fortgehen |
ذهب, انصرف, يفتقد |
Du wirst mir so fehlen, wenn du fortgehst! |
سأفتقدك كثيرآ عندمآ تغادر. |
entgehen |
يفلت /يتحاشي / يهرب |
Niemand kann dem Älterwerden entgehen. |
لايمكن لأحد ان الهروب من الشيخوخة. |
auseinandergehen |
تفرق, اختلف, افترق, انفصل |
Sie sind seit ihrer Kindheit befreundet und haben sich geschworen, niemals auseinanderzugehen. |
هم اصدقاء منذ الطفولة وتعهدوا بأن لا يتفرقوا ابدآ. |
dazwischengehen |
يقاطع |
Darf ich mal kurz dazwischengehen? |
هل يمكنني مقاطعتك للحظة؟ |
herumgehen |
تجول |
Wir werden herumgehen und Ihre Antworten einsammeln. |
سنتجول بينكم ونقوم بجمع أجاباتكم. |
heruntergehen |
يقلل من السعر |
Das ist mir zu teuer. Können Sie mit dem Preis etwas heruntergehen? |
هذا مكلف للغاية بالنسبة الي. هل يمكنك تقليل السعر قليلآ؟ |
hochgehen |
يصعد , يرتفع |
Du darfst nicht die Treppe hochgehen. |
لا يسمح لك بصعود الدرج. |
klargehen |
يكون واضح , يسير على ما يرام |
Beim Gespräch mit meinem Arbeitgeber ist alles klargegangen. |
عندما تحدثتوا مع صاحب العمل كل شيء سار على ما يرام. |
pleite gehen |
يفلس |
Ich bin schon knapp bei Kasse und wenn das so weitergeht werde ich bald pleite gehen. |
ليس لدي الكثير من المال وعندما تستمر الأمور بهذه النحو سأفلس. |
spazieren gehen |
يذهب للنزهة |
Seit ich einen Hund habe, gehe ich viel spazieren. |
منذ ان اصبح لدي كلبآ , اصبحت اسير كثيرآ. |
vergehen |
يمر |
Die Zeit vergeht so schnell. |
الوقت يمر بشكل سريع. |
in Rente gehen |
تقاعد |
Mein Vater wird im Alter von 60 Jahren in Rente gehen. |
سيتقاعد والدي في سن الـ 60. |
jemandem auf den Wecker gehen |
أثار أعصابه |
Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen. |
هو قام بأثارة اعصابي طوال الصباح. |
einkaufen gehen |
تسوق |
Wenn ich einkaufen gehe, kaufe ich am Ende immer viel zu viel. |
عندما اذهب للتسوق, اشتري دائمآ الكثير من الأشياء. |
barfuß gehen |
مشى حافيا |
Zu Hause gehe ich gerne barfuß. |
في المنزل امشي دائمآ حافيآ. |
in die Falle gehen |
وقع في الفخ |
Sie werden uns in die Falle gehen. |
سوف يوقعنا في الفخ. |
auf Zehenspitzen gehen |
مشى على أطراف أصابعه |
Geh auf Zehenspitzen durch, damit du niemanden aufweckst! |
مر وانت ماشي على اطراف اصابعك حتى لا توقظ أحد! |