مرحبًا بكم في موقعكم لتعلم اللغة الالمانية واخر المواضيع التي تخص المانيا

كيف أستخدام الحروف بدون خوف! (.dahin – dafür- daher)

كيف أستخدام الحروف بدون خوف! (.dahin - dafür- daher)

 

“ اهلآ وسهلآ بكم ” .. الدرس بشكل مكتوب 

كيف أستخدام الحروف بدون خوف! (.dahin – dafür- daher)


الدرس بشكل كتابي :

damit
به , بها , بهذا , بذلك
 
Was machst du mit dem Gegenstand?

Das ist ein Korkenzieher, damit öffne ich die Flasche.

ما الذي تفعله بهذا الشيء؟ هذه بريمة سحب السداد , اقوم بفتح الزجاجه بها.

 

 
 

 

dahin
حتى هذا الحين , حتى ذلك الوقت.
 
Das Seminar fängt erst um 11 Uhr an.

Bis dahin können wir noch einen Kaffee trinken gehen.

لن تبدأ الندوة قبل الساعة الـ 11. حتى هذا الحين يمكننا الذهاب الأحتساء القهوة.

 

 
 

 

dafür
لهذا الغرض , مقابل ذلك , على هذا
 
Dafür brauchst du dich nicht zu bedanken.
ليس عليك ان تشكرني على ذلك.
 
Ich kann dir dafür keinen Vorwurf machen.
لا أستطيع أن ألومك على هذا.

 

 
 

 

danach
بعد ذلك.
 
Du musst dein Zimmer aufräumen, danach darfst du spielen gehen.
عليك ترتيب غرفتك, بعد ذلك يمكنك الذهاب واللعب.
 
Zuerst muss er seine Arbeiten erledigen. Danach kann er nach Hause gehen.
يجب عليه أولآ انهاء عمله , بعد ذلك يمكنه الذهاب للبيت.

 

 
 

 

dadurch
لهذا , وعليه , نتيجة لهذا
 
Unser Auto war kaputt.

Dadurch konnten wir nicht kommen.

سيارتنا كان بها عطل , لهذا لم نستطيع الحضور.

 

 
 

 

daneben
بجواره , بجانبه , الى جانب ذلك.
 
Auf dem Tisch liegt eine Gabel.

Daneben liegt ein Messer.

توجد شوكة على الطاولة , وبجوارها سكين.
 
Dort steht ein Tisch und daneben ein Stuhl.
هناك طاولة بجانبها كرسي.

 

 
 

 

dahinter
خلفه , وراءه
 
Das Sofa soll vor dem Fenster stehen.

Dahinter ist noch Platz für eine Pflanze.

يجب ان تكون الأريكة امام النافذة , خلفها لايزال يوجد مكان لوضع نبتة أيضآ.

 

 
 

 

davor
أمامه
 
Es gab einen schönen Park und

davor konnte man große Schlösser sehen.

كان هناك حديقة جميلة وامام الحديقة يمكن رؤية قلاع كبيرة.

 

 
 

 

dagegen
ضد ذلك , يمانع
 
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dir helfe?
هل تمانع إذا ساعدت؟
 
Hast du etwas dagegen, wenn ich hier sitze?
هل تمانع اذا جلست هنا؟

 
 

 

daher
لذلك , لهذا السبب
 
Ali war krank und konnte daher nicht kommen.
علي كان مرض لذلك لم يأتي.
 
Er war frech, daher warf ihn der Lehrer aus der Klasse.
لقد كان وقح , لذلك طرده الأستاذ خارج الصف.

 

 
 

 

darin
فيه,  بداخله
 
Reich mir doch bitte den Karton.

Darin sind noch ein paar Sachen von mir.

من فضلك ناولني الصندوق. هناك بعض الاشياء المتبقية لي بداخله.
 
Bitte öffnen Sie seine Tasche, damit wir sehen können, was darin ist.
من فضلك افتحي حقيبته, لكي نرى ما داخلها.

 

 
 

 

dazu
من اجل ذلك , إضافة إلى ذلك
 
Wir brauchen keine Änderungen mehr, dazu gibt es nichts hinzuzufügen.
نحن لا نحتاج إلى أي تغييرات ، أضافة الى ذلك ليس هناك ما نضيفه.
 
Sie muss sich erholen, dazu nimmt sie Urlaub.
هي يجب عليها تستريح , من اجلك ذلك اخذت عطلة.

 

 
 

 

davon
منه , منها , من ذلك
 
Davon haben wir nichts gewusst.
لم نكن نعلم بذلك.
 
Ich träume davon, in einigen Jahren nach Tunesien zu reisen.
أحلم بالسفر في غضون سنوات قليلة إلى تونس.

 

 
 

 

dabei
معه , يشارك
 
Ich weiß, dass du heute Geburtstag feierst,

aber ich kann bedauerlicherweise nicht dabei sein

, weil ich arbeiten muss.

اعلم انك سوف تحتفل بعيد ميلادك اليوم , ولكن للأسف لا يمكنني الحضور لانني يجب علي ان أعمل.

 

 

شارك المعرفة

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on telegram
Telegram
كيف أستخدام الحروف بدون خوف! (.dahin - dafür- daher)

تعلم اللغة الالمانية

موقع متخصص بمواضيع اللغة الالمانية والحياة في المانيا

نحن نعمل على الكتابة في اهم المواضيع التي تخص الحياة في المانيا او بشكل عام في اوروبا وايضآ كتابة تدوينات ودروس عن مواضيع تخص اللغة الالمانية.

Deutsch ar

أخبار وأحداث التكنولوجيا
إعلان

مجموعتنا لتعلم اللغة الالمانية

التصنيفات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع قد تهمك ايضآ :

افضل كتاب تمارين للتدرب على قواعد اللغة الالمانية من A2 الى B2 : Übungsgrammatik für die Grundstufe

  هذا الكتاب يحتوي على مجموعة كبيرة من التمارين للتدرب على جميع قواعد اللغة الالمانية  من المستوى  A2 الى المستوى B2
الآلاف من التدريبات النحوية! كتاب تمارين قواعد اللغة الألمانية هو الشريك التدريبي المثالي للتكرار والدمج والتعميق. تتبع التفسيرات القصيرة والموجزة تمارين شاملة على جميع فصول الكلمات والجمل والنحو. يُعد الكتاب إضافة قيمة إلى قواعد اللغة الألمانية

الرد على الشتائم وقلة الادب باللغة الالمانية!

الرد على الشتائم

من المعروف ان اشهر الطرق للرد على الشتائم هية شتيمة او السباب وتقديم الانتقادات الجارحة وبالنهاية تبادل الشتائم وما ينتج عنه! ولكن ليس دائمآ من المفيد رد الصاع صاعين في بعض الاحيان تكون افضل الطرق للرد حقآ هي تلك التي لا تحتوي على الشتائم بشكل مباشر ولكن تشعر الشخص المقابل انه قد أهين.

 

تحتوي اللغة الالمانية مثل باقي اللغات على امكانيات تعبير جدآ كبيرة وواسعة. يمكن استخدامها في مثل هذه المواقف للرد على الشخص المعتدي او الشخص الذي بدأ بهذا الموقف. سوف نستعرض في هذا المقال اهم طرق الرد في اللغة الالمانية على الشتائم او قلة الأدب.

 

فمن المهم من وجهة نظري معرفة كيفية الرد فنحن لا نعلم قد نجد انفسنا في يومآ ما في مثل هذا الموقف الذي لا يحسد عليه! ولا نملك امكانية الرد! فدعونا نتعلمها من الأن لأننا قد نحتاجها في وقت لاحق!

 

 

جمل للرد على الشتائم في اللغة الالمانية

 

 

1 Auf dein Niveau lass ich mich nicht herab!
لن انزل من نفسي الى مستواك!

من وجهة نظري فأن هذا التعبير هو افضل شيء للرد على الشتائم!

 

 

2 Das finde ich ausgesprochen ärgerlich.
اجد هذا مزعجآ بشكل صارخ! (كبير)

يمكنك التعبير عن الشيء الذي تراه مزعجآ باستخدام هذه الجملة.

 

3 Rede nicht mit mir, als ob ich ein Kind wäre!
لا تتحدث معي كما لو كنت طفلآ!

هذا التعبير ايضآ مهم لو ارد ان تظهر للشخص المقابل انك لست بشخص يمكن التحكم به بسهولة.

 

4 Es reicht mir jetzt.
هذا يكفيني الأن!

قد يكون هذا التعبير جدآ مناسب عندما تفقد اعصاب وتريد ان تضع حدود للكلام.

 

5 So lasse ich nicht mit mir reden!
أنا لا اسمح بالكلام معي بهذه الطريقة!

هل ازعجك شيء قاله احدهم؟ يمكنك استخدام هذا التعبير.

 

 

والأن نستعرض بعض التعبيرات التي قد تساعدكم اكثر في المحادثة..

 

6 Ich glaube, da gehen Sie jetzt zu weit!
اعتقد انك قد ذهبت بعيدآ للغاية الأن!

 

7 So kann ich nicht mit Ihnen zusammenarbeiten.
بهذا الشكل لا يمكنني العمل معك.

 


8 Wir sollten versuchen, sachlich zu bleiben.
ينبغى ان نحاول البقاء موضوعيين.

 

9 Es tut mir sehr leid, dass Sie private Probleme haben.
يؤسفني حقآ, ان لديك مشاكل شخصية.

 

 

شروط الحصول على الجنسية الألمانية 2021

التقديم على الجنسية الألمانية

 

يعتبر الحصول على الجنسية الالمانية من الأولويات للكثير من الأشخاص الذين قدموا الى المانيا سنة 2015 , ولان الكثير منهم قد استوفى بعض او اكثر من شروط الجنسية ومنها طول مدة الاقامة او الاندماج في سوق العمل ومستوى اللغة فالكثير ما يتم طرح سؤال متى يحق لي التقديم على الجنسية الألمانية والحصول عليها؟

ماهي شروط الحصول على الجنسية الالمانية؟

  • استيفاء مدة البقاء في المانيا وهذا يختلف ما بين الـ 6 سنوات الى 8 سنوات على حسب الشخص ومستوى اللغة الذي وصله له.
  • الشخص الذي يملك مستوى لغوي B2 فان المدة المطلوبة للتقديم على الجنسية 7 سنوات. واذا كان يمكلك كورسات الاندماج مثل Leben in Deutschland وغيرها فان المدة ستكون 6 سنوات فقط. وفي حال وجود عمل تطوعي فان الوضيع للتقديم يكون افضل بكثير ايضآ.
  • قد تختلف مدة حساب المدة الانتظار من موظف الى اخر فبعض الموظفين يحسبون المدة من تاريخ دخولك الى المانيا , والبعض الاخر قد يحسبها من تاريخ مقابلة طلب اللجوء الاولى التي كانت مع المحقق.
  • يجب تعبئة طلب الحصول على الجنسية الالمانية وهذا على حسب المدينة.
  • يجب توفر عقد عمل وان يكون عقد العمل هذا ساري. مع الاضافة وجود كشف راتب عن اخر 3 شهور.
  • عقد اجار بيت يبين انك تسكن في المانيا
  • بيان ولادة من موطنك الأساسي يكون مصدق من السفارة او الجهات الحكومية في بلدك الأم.
  • بالنسبة للأشخاص المتزوجين يجب توفر عقد زواج.
  • تقديم بيان حول Rentenversicherungsverlauf  تاريخ تأمين التقاعد يمكن طلبها اون لاين بسهولة.
  • يجب دفع تكاليف التقديم على الجنسية الالمانية تبلغ حوال 255 يورو ولكل طفل 130 يورو.
  • يجب تقديم شهادة B1 او B2 وان تكون حصريآ من telc او Goethe
  • يجب ان لا يتلقى الشخص مساعدات من الدولة ولا تعتبر الـ (Wohngeld ; Kinderzuschlag) من المساعدات.

    Victory gate, munich Premium Photo

قانون الجنسية الألمانية

هو القانون الذي يحكم اكتساب الجنسية الألمانية ونقلها وفقدانها. ويستند القانون على خليط من مبادئ حق الدم وحق التربة. وبعبارة أخرى يحصل الشخص عادة على الجنسية الألمانية إذا كان أحد الوالدين مواطنا ألمانيا بغض النظر عن مكان الولادة أو بالولادة في ألمانيا للآباء الذين يحملون جنسية أجنبية إذا تم الوفاء بشروط معينة. ومن الممكن أيضا تجنيس الرعايا الأجانب بعد فترة تتراوح بين ست وثماني سنوات من الإقامة القانونية في ألمانيا.[1] ومع ذلك يجب على المواطنين غير الأوروبيين وغير السويسريين التخلي عن جنسيتهم القديمة قبل التجنس في ألمانيا. ويمكن لمواطني بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وسويسرا عادة الاحتفاظ بمواطنتهم القديمة. ولا تسمح بعض دول الاتحاد الأوروبي بالمواطنة المزدوجة حتى مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. يجب على المواطنين الألمان الراغبين في الحصول على جنسية غير الاتحاد الأوروبي أو غير السويسري والحفاظ على جنسيتهم الألمانية التقدم بطلب للحصول على إذن قبل الحصول على الجنسية الأخرى أو أنهم سوف يفقدون تلقائيا جنسيتهم الألمانية عندما يكتسبون الجنسية الأجنبية. لمزيد من التفاصيل راجع قسم “الجنسية المزدوجة”.

وأقر البرلمان الألماني في عام 1999 إصلاحا كبيرا لقانون الجنسية ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2000. ويسهل القانون المعدل على الأجانب المقيمين في ألمانيا على المدى الطويل ولا سيما أطفالهم المولودين في ألمانيا الحصول على الجنسية الألمانية.